Nawiązując do poprzednich wpisów o hiszpańskich serialach, warto uzupełnić informacje o ciekawych sposobach nauki języków dzięki oglądaniu seriali. Dotychczas wspominałem Wam wyłącznie o możliwości oglądania seriali w języku hiszpańskim.
Możecie też spróbować innej metody, czyli oglądania polskich seriali i filmów z hiszpańskimi napisami. Poprawi to Wasze rozumienie czytanego tekstu oraz pozwoli Wam uniknąć biernego rozumienia języka obcego.
Sporym praktycznym problemem może być dotarcie do odpowiednich napisów. Dużo łatwiej jest znaleźć je w języku angielskim, niż hiszpańskim. Fraza, której można użyć w wyszukiwarce Google to subtitulado en español lub spanish subtitles.
Druga z fraz jest przydatna, kiedy szukamy hiszpańskich napisów do seriali emitowanych w języku angielskim. Wymaga to dobrej znajomości angielskiego i jest dodatkowym utrudnieniem. Dlatego też nie polecam tego rozwiązania osobom początkującym. Często jest też tak, że filmy emitowane na ekranach kin krajów hiszpańskojęzycznych, są dubbingowane.
Najczęściej są to produkcje przeznaczone dla młodszych widzów. Tak samo jak kreskówki, filmy tego typu są idealnym materiałem do nauki języka. Spróbujcie obejrzeć np. Epokę Lodowcową albo Shreka z hiszpańskim dubbingiem. Dużym ułatwieniem jest to, że znacie już fabułę tych filmów i zrozumienie tego, co dzieje się na ekranie, będzie dużo prostsze.
Jakie są Wasze ulubione filmy, które chcielibyście obejrzeć po hiszpańsku?
Komentarze:9
Odpowiedz